Поскольку шведский мат достаточно скуден, а русский здесь никто не понимает, кроме отца, то выражаться свободно, в принципе, можно. И какой художник без крепкого словца? Но данная ситуация развязала мой язык настолько, что через слово вставляю ненормативную лексику, слова-паразиты наподобие "кстати", "эм", "короче", "в принципе" и мое обожаемое и поэтому так трудно дающееся мне "именно". Не говрю уже о таких словах, как "офигеть", "офигенно", "офегительно", "офигенчик" и подобном. Читая Толстого и Достоевского, как-то уже не позволяешь себе таких вольностей, но отучиться все равно тяжко.
Да и играть на контрасте гораздо эффективнее, как показывает практика. Наверняка мат из уст человека, не употребляющего в обычной речи ругательства, звучит более основательно. Как итог, в транспорте придумываю 30 синонимов к каждому "любмому слову". И начинаю замечать, что данная игра мне начинает нравиться